此外奥巴马还补充表示:“这不是就钓鱼岛最终主权归属表明美国的观点。”如果不从整体看待奥巴马的一系列发言,就无法理解他的真正用意。
非常遗憾的是,或许是受到会场内同声传译的影响,奥巴马的部分发言内容没有得到准确的报道。
奥巴马在记者会上明确表示:“不开展日中对话、不构建双方的信任关系而任由事态升级是一个重大的错误。”
报道称,“重大的错误”这一表述的原文是“a profound mistake”,但现场的同声传译和首相官邸记录则译作“不正确的”或“非常令人不满意的错误”。
多数媒体基于这一译文对奥巴马的发言进行了报道,进行分析时也只使用了“提醒日本”等程度的语句。几乎没有一家媒体对“重大的错误”这一表述作出准确的报道。