微博截图
四川新闻网成都4月8日讯(记者 戴璐岭 实习生 李秀江) “每次看到双流机场大巴上把‘候机楼’翻译成‘hou machine building’都会整整凌乱啊”,今日上午9点,网友@ZYOSEN发微博称从火车北站开往成都双流机场(侯机楼)的机场大巴300路出现雷人翻译,引起众多网友围观,纷纷吐槽直呼雷人。
300路所属成都公交集团空港公司回应称,翻译错误系广告商在撤换车身广告时造成。
网友吐槽:“候机楼”翻译成“hou machine building”
今日上午9:13,微博网友@ZYOSEN发微博称,从火车北站开往双流机场(候机楼)的大巴300路车身始终点提示,把“候机楼”翻译成“hou machine building”,汉语拼音加英语直译,有明显的翻译错误。